家事一箩筐
爱,割两边!
。冬阳
曾听过一首英文歌,一开始,这样唱出:“Love, cuts both ways。。。”大意是:爱,如同一把利刃,割两边,给你快乐,也给你悲伤。这让想起周遭朋友与爱有关的故事:

朋友乙是洗肾病人,太太在起居饮食管得严,食物要清淡,要戒烟酒,要早睡,理由是:不把身体顾好,若有三长两短,谁来照顾家小?被“爱”迫得紧的乙时不时和太太辩驳,也向旁人诉苦,他甚至对媒婆投诉:「都怪你当年的介绍,要不然,今天的我就会活得逍遥自在!」
关于爱的种种,多少人可以无怨无悔的付出,一味地“施”,不期望“受”呢?古往今来,爱,大抵就是这个模式吧:施与者有付出,就有要求;接受者有甜,也有涩。爱与被爱总是喜忧参半,爱没有百分百的快乐,亦没有绝对的悲伤。有朝一日,当锋利的“爱之剑”握在手中、寒光宝剑脱鞘前,出手的轻重要掌握得好,毕竟,爱,适可而止就好了!
No comments:
Post a Comment